Σίνκλερ Λιούις (1885 – 1951) Αμερικανός λογοτέχνης…

...ο πρώτος Αμερικανός που έλαβε το Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1930.

by Times Newsroom

Ο Σίνκλερ Λιούις (Sinclair Lewis, 7 Φεβρουαρίου 1885 – 10 Ιανουαρίου 1951) ήταν Αμερικανός λογοτέχνης, ο πρώτος Αμερικανός που έλαβε το Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1930.

Γεννήθηκε στη Μινεσότα των Η.Π.Α. και ήταν γιος γιατρού. Σπούδασε στο Πανεπιστήμιο του Γέιλ. Το πρώτο του σημαντικό έργο με το οποίο έγινε γνωστός, ήταν το μυθιστόρημα Μέιν Στριτ (Κεντρικός Δρόμος, 1920), που απέσπασε την προσοχή των κριτικών και του κοινού και κυκλοφόρησε πλατιά. Στο έργο αυτό ο Λιούις έκανε μια ρεαλιστική καταγγελία της κενότητας και του συντηρητισμού της αμερικανικής επαρχίας. Ακολούθησε το Μπάμπιτ (1922), όπου περιγράφει τη ζωή των νεόπλουτων της εποχής του, από τους οποίους διαμορφώθηκε αργότερα το σύμβολο του μέσου Αμερικανού. Στο Άροουσμιθ (1925) πραγματεύεται το θέμα της επιστημονικής έρευνας, ενώ στο Έλμερ Γκάντρι (1927) καυτηριάζει την αμερικανική εκκλησία. Για το Άροουσμιθ βραβεύτηκε το 1926 με το βραβείο Πούλιτζερ (Μυθοπλασίας), το οποίο όμως αρνήθηκε. Στο μυθιστόρημά του Ντόντσγουερθ (1929) επανέρχεται στο θέμα του Μπάμπιτ, αλλά αυτή τη φορά ασχολείται με την απογοήτευση του τύπου του νεόπλουτου, που ανακαλύπτει την κενότητά του.

Δημοσίευσε διάφορα μυθιστορήματα και άρθρα σε εφημερίδες και περιοδικά. Το 1936 το Πανεπιστήμιο του Γέιλ τον ανακήρυξε επίτιμο διδάκτορα της Φιλολογίας. Τη δεκαετία 1930-1940 στράφηκε στο θέατρο και συνεργάστηκε στη συγγραφή των έργων ΤζεϊχόκερΑυτό δε μπορεί να συμβεί εδώ και Η Άντζελα είναι εικοσιδυό χρονών.

Αναγνωρίζεται ως ένας από τους μεγαλύτερους μυθιστοριογράφους των Η.Π.Α. Έγραψε ακόμη τα έργα: Από βασιλικό αίμαΚας ΤιμπερλένΈνας τόσο απέραντος κόσμοςΟι αθώοιΈργο τέχνηςΓεδεών Πλάνις κ.ά.

Ελληνικές μεταφράσεις

  • The Willow Walk (Ὁ δρόμος μέ τίς ἰτιές, 1918, αστυνομικό διήγημα, [χ.ἐ.] 
  • Main Street (Κεντρικός δρόμος, 1920), Δημήτρης Κωνσταντινίδης, “ΠΕΧΛΙΒΑΝΙΔΗΣ-ΑΤΛΑΝΤΙΣ”
  • Babbitt (Μπάμπιτ, 1922), μετάφραση Άρης Αλεξάνδρου, “Ντουντούμης”
  • Arrowsmith (Μάρτιν Ἀρροουσμίθ, 1925), μετάφραση Τιτίκα Νικηφοράκη, “Ίκαρος” 1951 και “Μινώταυρος” 1961
  • Cass Timberlane (Κας Τίμπερλαιν, 1945), μετάφραση Ελ.Δελιβάνη, “Παρατηρητής”
  • It can’t happen here [Δεν γίνονται αυτά εδώ]. Εκδόσεις Καστανιώτη. 2016. ISBN 978-960-03-6090-5.

Σχετικά Άρθρα

Leave a Comment

Αυτή η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, δίνετε την συγκατάθεσή σας για την χρήση των cookies. Aποδοχή