Σε μετάφραση του Αναπλ. Καθηγητή Αντώνη Κ. Πετρίδη κυκλοφόρησε η μονογραφία του David Rosenbloom «Αισχύλου Πέρσες»

by Times Newsroom

Σε μετάφραση του Αναπληρωτή Καθηγητή Αντώνη Κ. Πετρίδη κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Καρδαμίτσα η μονογραφία του David Rosenbloom «Αισχύλου Πέρσες». Ο τόμος έχει εμπλουτιστεί με βιβλιογραφικό επίμετρο σε επιμέλεια του Καθηγητή Σταύρου Τσιτσιρίδη· τη νεοελληνική μετάφραση του αισχύλειου έργου από τον Καθηγητή Θεόδωρο Κ. Στεφανόπουλο· μια πληρέστερη και αναλυτικότερη καταγραφή των παραστάσεων των Περσών στη νεότερη εποχή· και εικονογραφικό υλικό χρήσιμο για την κατανόηση των ιστορικών συμφραζομένων αλλά και της σκηνικής πρόσληψης.

Το βιβλίο του David Rosenbloom για τους Πέρσες του Αισχύλου επιχειρεί να ερμηνεύσει με εύληπτο και ουσιαστικό τρόπο την αρχαιότερη σωζόμενη τραγωδία. Ο Δρ. Αντώνης Πετρίδης είναι Αναπληρωτής Καθηγητής στο Πρόγραμμα «Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό» στο Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα περιλαμβάνουν την αρχαία ελληνική φιλολογία (με έμφαση στο αρχαίο δράμα), την πρόσληψη του αρχαίου κόσμου στη νεοελληνική λογοτεχνία, τη διδακτική της αρχαίας ελληνικής λογοτεχνίας στη Μέση Εκπαίδευση και την κυπριακή λογοτεχνία. Έχει εκδώσει μονογραφίες, συλλογικούς τόμους, κεφάλαια, άρθρα και βιβλιοκρισίες σε διεθνή περιοδικά και εκδοτικούς οίκους. Έχει προσφέρει υπηρεσίες ως ανώνυμος κριτής στους εκδοτικούς οίκους Oxford University Press, Brill, De Gruyter, καθώς και σε αριθμό διεθνών περιοδικών κλασικής φιλολογίας.

Σχετικά Άρθρα

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com

Αυτή η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, δίνετε την συγκατάθεσή σας για την χρήση των cookies. Aποδοχή