Έλληνας πολιτογραφήθηκε ο Βρετανός Καθηγητής Peter Mackridge στο Λονδίνο

Την τελετή της τιμητικής πολιτογράφησης του Βρετανού Ακαδημαϊκού έκανε ο Έλληνας πρέσβης στη βρετανική πρωτεύουσα κ. Ιωάννης Ραπτάκης στις 23 Μαρτίου στην πρεσβευτική κατοικία του Λονδίνου.

by Times Newsroom

Έλληνας πολιτογραφήθηκε ο φιλέλληνας καθηγητής κ. Peter Mackridge για τη συνεισφορά του στην ιστορική εξέλιξη του νεότερου ελληνισμού αλλά και για τη συμβολή του στη βαθύτερη κατανόηση του νεοελληνικού πολιτισμού και την προβολή του στη διεθνή κοινότητα.

Την τελετή της τιμητικής πολιτογράφησης του Βρετανού Ακαδημαϊκού έκανε ο Έλληνας πρέσβης στη βρετανική πρωτεύουσα κ. Ιωάννης Ραπτάκης στις 23 Μαρτίου στην πρεσβευτική κατοικία του Λονδίνου.

Το έργο του καθηγητή Mackridge

Ο καθηγητής κ. Peter Mackridge δίδαξε Νεοελληνική Φιλολογία από το 1973 έως το 1980 στο Βασιλικό Κολλέγιο του Λονδίνου, ενώ από το 1981 δίδασκε στη Σχολή Μεσαιωνικών και Σύγχρονων Γλωσσών του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης, όπου και διετέλεσε, από το 1996 έως την πρόωρη συνταξιοδότηση του το 2003, καθηγητής Νέας Ελληνικής Φιλολογίας, διδάσκοντας ελληνική γλώσσα, λογοτεχνία και ιστορία του πολιτισμού. 

Το 2008 του απονεμήθηκε ο τίτλος του επίτιμου διδάκτορα του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών και τον Μάιο του 2017 αναγορεύτηκε επίτιμος καθηγητής του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου.

Η ακαδημαϊκή πορεία του έχει ταυτιστεί με τον Νεοελληνικό Διαφωτισμό και τη νεοελληνική γλώσσα. Πολυγραφότατος ο ίδιος, με έρευνα και στην πεζογραφία και στην ποίηση αγγίζει μέσα από τα βιβλία του τα θέματα του ελληνικού πολιτισμού. 

«Η  νεοελληνική γλώσσα»,  «Γλώσσα και εθνική ταυτότητα στην Ελλάδα, 1766-1976», «Βασική γραμματική της σύγχρονης ελληνικής γλώσσας», «Γραμματική της Ελληνικής Γλώσσας» είναι μόλις κάποια από τα βιβλία του που έχουν εκδοθεί, ενώ η συμβολή του στην ακαδημαϊκή κοινότητα μέσα από άρθρα του σε εκδόσεις, είναι εξίσου σημαντική. 

Ο Peter Mackridge έχει επίσης μεταφράσει στην αγγλική γλώσσα πολλά ελληνικά κείμενα, όπως πεζογραφήματα του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, Γιώργου Βιζυηνού, Παντελή Πρεβελάκη,  αλλά και ποιήματα του Γιώργου Σεφέρη,  Άρη Αλεξάνδρου και Τίτου Πατρίκιου.

Ο τρίτος ξένος υπήκοος που πολιτογραφείται Έλληνας

Μόνο δύο ακόμη ξένοι υπήκοοι πολιτογραφήθηκαν Έλληνες πολίτες, η Βικτόρια Χίσλοπ και ο Τομ Χάνκς. 

“Σήμερα θα γίνετε Έλληνας πολίτης και θα ανήκετε πλέον σε ένα πολύ κλειστό κλαμπ”, είπε ο Έλληνας πρέσβης στον καθηγητή Mackridge. 

“Η ελληνική πολιτεία είναι εξαιρετικά φειδωλή στο να ονοματίζει ξένους πολίτες ως Έλληνες υπηκόους. 

“Έχετε ασχοληθεί και έχετε γράψει για όλα τα ιερά τέρατα της ελληνικής φιλοσοφίας, λογοτεχνίας, σκέψης, πολιτισμού από το Σολωμό, τον Καβάφη, τον Σεφέρη που είναι και το σπίτι που είχε μείνει εδώ (η πρεσβευτική κατοικία). Είστε ένας ξεχωριστός, ένας ιδιαίτερος μελετητής των ελληνικών γραμμάτων και νομίζω σήμερα δεν σας κάνουμε εμείς την τιμή να γίνετε Έλληνας. Μας κάνετε εσείς την τιμή να γίνετε Έλληνας και θα ήθελα να σας ευχαριστήσω γι’ αυτό.”

Ο κ. Ραπτάκης έδωσε στον κ. Mackridge το αντίγραφο της εφημερίδας της Κυβερνήσεως, όπου δημοσιεύτηκε το διάταγμα που υπέγραψε η Πρόεδρος της Δημοκρατίας και με το οποίο γίνεται Έλληνας υπήκοος ο Βρετανός καθηγητής. Ο κ. Mackridge μίλησε με συγκίνηση για την πολιτογράφηση του.

“Όποτε έλεγα τη λέξη πατρίδα, σχεδόν δεν μπορούσα να συνεχίσω από τη συγκίνησή μου. Η πατρίδα είναι ωραία λέξη και σας ευχαριστώ πάρα πολύ. Είμαι βαθειά συγκινημένος για τρεις κυρίως λόγους. Πρώτον γιατί η κυρία Πρόεδρος της Ελληνικής Δημοκρατίας μου έκανε την εξαιρετική τιμή να εγκρίνει την αίτηση τεσσάρων συναδέλφων μου στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης να μου απονεμηθεί τιμητικά η Ελληνική ιθαγένεια. Για 50 χρόνια θεωρώ την Ελλάδα ως δεύτερη πατρίδα. Μέχρι σήμερα η έκφραση αυτή δεν ήταν παρά μεταφορική, τώρα όμως έγινε κυριολεξία.

“Θα ήθελα να ευχαριστήσω δημόσια τους ιστορικούς του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης Ιωάννη Κολλιόπουλο, Βασίλη Γούναρη, Δημήτρη Λιβάνιο και Ιωάννη Στεφανίδη που είχαν την πρωτοβουλία να εισηγηθούν στο Υπουργείο Εσωτερικών να γίνω επίτιμος πολίτης  της Ελλάδας.

Κύριε Πρέσβη σας ευχαριστώ θερμά για τη φιλοξενία σας”, είπε ο καθηγητής Mackridge.

Μνήμες από το ζεύγος Σεφέρη

Ο κ. Peter Mackridge διηγήθηκε κάποιες ανέκδοτες εμπειρίες του από την γνωριμία του με τον Γιώργο και την Μάρω Σεφέρη τις οποίες αποκόμισε από την φιλία του με το ζεύγος όταν έμενε στο διαμέρισμα τους στην Αθήνα.

 “Στις αρχές του 1961 ο Μίκης Θεοδωράκης ήρθε στην αίθουσα και εκτέλεσε το ποίημα ‘στο περιγιάλι το κρυφό’ στο πιάνο μπροστά στο ζεύγος Σεφέρη. Όπως μου είπε η Μάρω, στην αρχή, η μελοποίηση δεν άρεσε καθόλου στο ζεύγος, όχι μόνο γιατί ο συνθέτης είχε καταργήσει την άνω τελεία στο στίχο «πήραμε τη ζωή μας· λάθος», αλλά και όταν άρχισε να μιλάει ο Θεοδωράκης για μπουζούκια έφριξαν. Όμως, είμαι σίγουρος ότι έγινε ένα από τα πιο αγαπημένα ελληνικά τραγούδια. Τότε δεν είχε γίνει ακόμα η ηχογράφηση του τραγουδιού. Ο Σεφέρης λεγόταν Σεφεριάδης και η Μάρω, η σπιτονοικοκυρά μου, Μαρία Σεφεριάδη”.

Στην επίσημη ανακήρυξη του κ. Mackridge ως Έλληνα παρευρέθησαν οι ακαδημαϊκοί κ. Roderick Beaton, κ. David Holton, κα Gonda Van Steen, κ. Κωνσταντίνος Σκορδύλης, κ. David Ricks, κα Katerina Krikos-Davis, αλλά και η συγγραφέας κα Victoria Hislop. 

Στο τέλος της βραδιάς, το Λύκειο των Ελληνίδων Λονδίνου, παρουσίασε παραδοσιακούς χορούς από όλη την Ελλάδα, προς τιμήν του καθηγητή κ. Mackridge και των εκλεκτών προσκεκλημένων.  

Ανακοίνωση Ελληνικής Πρεσβείας Λονδίνου

Επιμέλεια – Ευδοξία Λυμπέρη 

Πηγή: ertnews.gr

Σχετικά Άρθρα

Leave a Comment

Αυτή η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την εμπειρία σας. Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, δίνετε την συγκατάθεσή σας για την χρήση των cookies. Aποδοχή